Вульф вытер губы, откинулся в кресле и посмотрел на нее:
– Так или иначе, это было лучшее, что можно было сделать, и вы это сделали. Вы сказали правду?
– Да.
– А история, рассказанная Фабером, которую вы подтвердили и которая обеспечивает алиби вам обоим, тоже правда?
– Да.
– Вы, наверное, понимаете, что, не будь у вас этого алиби, вас сейчас могли арестовать и предъявить обвинение в убийстве.
– Понимаю.
– Вы знали, что Ладлоу – британский агент?
– Да.
– А то, что Фабер – германский агент?
– Тоже знала.
– А вы или мисс Лофхен – тоже агенты?
– Нет.
– Вы знаете, кто убил Ладлоу?
– Нет.
– А какие-нибудь предположения на этот счет у вас имеются?
– Нет.
Вульф метнул взгляд в сторону, где сидела Карла.
– Мисс Лофхен, вы убили Ладлоу?
– Нет, сэр.
– А кто это мог сделать, по-вашему?
– Даже не представляю, сэр.
Вульф вздохнул.
– Теперь вот что. Поговорим об остальных. Возьмем мистера и миссис Милтан, Дрисколла, Гилла, Барретта, мисс Рид, мадам Зорку. Вам что-нибудь известно о том, был ли кто-нибудь из них хоть как-то связан с Ладлоу, по делам политики или лично?
Нийя подняла глаза на Карлу и снова перевела их на Вульфа. Затем открыла рот, снова закрыла и только потом сказала:
– Не знаю, насколько тесно они могли быть связаны. Они все знали друг друга. Мы сами не так долго работаем в школе Милтана.
– С Ладлоу и Фабером вы познакомились в школе Милтана?
– Да.
– Как вы узнали, что они иностранные агенты?
– Ну как… они мне сами сказали.
– Вот как. Просто так взяли и сказали?
– Они… ну, просто сказали, и все. – Нийя улыбнулась Вульфу. – В определенных условиях… я хочу сказать, мужчина может кое-чем поделиться с девушкой, если обстановка тому благоприятствует.
– Вы были настолько близки с мистером Ладлоу? И с мистером Фабером?
– О, нет, нет. – Ее подбородок чуть задрался. – Вовсе не так близки.
– Еще они вам признались… ну да ладно. Итак, вы утверждаете, что вы не правительственный агент. Может, вы политический агент? Вы приехали сюда с политической миссией?
– Нет.
– А вы, мисс Лофхен?
– Нет, сэр.
– Вы обе лжете.
Они так и уставились на него. Нийя вздернула подбородок. Глаза Карлы сузились, хотя и не настолько, чтобы не видеть, что творится вокруг.
– Мисс Лофхен, – бросил Вульф, – для интриганки вы на редкость неловки. С тех пор, как вы вошли в мой кабинет, вы дважды взглянули на то место на книжных полках, где стоит «Объединенная Югославия». Я знаю, что вы спрятали туда одну бумагу. Я сам ее оттуда вытащил и переложил в другое место.
Нийя по-прежнему не спускала глаз с Вульфа, но и только, зато Карла подскочила с побледневшим лицом и бессвязно залепетала:
– Но я… Я только хотела…
– Знаю. – Вульф остановил ее жестом ладони. – Вы хотели только оставить ее там на некоторое время для пущей сохранности. Там, куда я ее спрятал, она даже в большей безопасности. Я упоминаю об этом только потому…
– Где она? – Глаза Нийи Тормик были похожи на две шпаги, пронзающие Вульфа насквозь, а голос разил словно кинжал. Она вскочила и оказалась возле его стола так неуловимо быстро, что ее движения напомнили мне Милтана, когда он продемонстрировал мне выпад со своей чемпионской шпагой. – Где она?
Тут она повернулась, потому что Карла подбежала к ней и схватила за локоть. Нийя тряхнула рукой, пытаясь высвободиться, но Карла только крепче ухватила ее локоть и отрывисто заговорила:
– Нийя! Нийя, сядь на место! Нийя, ты же знаешь…
Нийя в ответ разразилась потоком слов, для которых, попытайся я что-то записать, я все равно не подыскал бы подходящих английских букв. Ее подруга не осталась в долгу, но ее речь была менее неистовой – Карла вполне владела собой.
– Я понимаю по-сербско хорватски, – заметил Вульф.
– О! – воскликнули они в один голос.
Вульф кивнул:
– Мне довелось там пожить. В свое время я немного поработал на австрийское правительство – я был тогда слишком зелен и не понимал, что этого не стоит делать. В 1921 году я все еще был в вашей стране и удочерил там одну девочку…
– Я хочу, чтобы вы отдали мне ту бумагу.
– Я знаю, мисс Лофхен. Но я даже обсуждать ничего не собираюсь и предоставлю вам самим разбираться со своими делами, пока вы, детки, не сядете не свои места и не станете вести себя прилично. Чтобы больше не было подпрыгиваний и кошачьего визга; я этого не выношу; да и, кроме того, ваши стенания вам не помогут. Сядьте!
Девушки повиновались.
– Вот так-то лучше. Я упомянул о том документе, только чтобы на деле показать вам, как я догадался, что вы лжете, говоря, что не выполняете в этой стране политической миссии – а кстати, полиции вы, наверно, тоже солгали? Ну конечно, как же иначе. Теперь, раз уж речь зашла о том документе, – мисс Лофхен, расскажите, как он попал к вам?
– Я… – Карла перебирала складки юбки. – Попал, и все.
– Где и каким образом? Это ваш документ?
– Я его украла.
– Нет! – резко оборвала ее Нийя. – Я сама украла его!
Вульф пожал плечами.
– Поделите честь пополам. У кого вы его украли?
– У особы, которой он принадлежал.
– У княгини Владанки Доневич?
– Не скажу.
– Хорошо. Это лучше, чем пытаться меня обмануть. Княгиня сейчас тоже в Нью-Йорке?
– Я ничего не расскажу вам об этом документе.
– Берегитесь. Вы рискуете жизнью. Единственное, что оберегает вас от обвинения в убийстве, это неподтвержденное алиби, представленное Фабером. Вы хотите, чтобы я уберег вас от этой опасности?
– Да. – Какое-то мгновение казалось, что она вот-вот улыбнется, но этого не случилось. – Да, хочу, – повторила она.